Destacan fallo traducido a la lengua materna originaria Wichi
La Cámara de Diputados del Chaco manifestó el beneplácito por el fallo ejemplar del Juzgado Multifueros de Misión Nueva Pompeya que dictó la primera sentencia en la provincia traducida a la lengua materna originaria Wichi.
Por medio de la Resolución N° 999, del 29 de septiembre la legislatura chaqueña destacó “la importancia frente a un nuevo paradigma que deja atrás un modelo de dominación y estado mono-cultural para avanzar en la pluriculturalidad y el respeto de la cosmovisión de los pueblos indígenas”.
Este tipo de sentencias en lenguaje claro se constituye en una nueva política de acceso a justicia del Poder Judicial del Chaco.
El rol de peritos traductores intérpretes indígenas es clave para acercar a las partes a través del lenguaje y la cosmovisión cultural para dictar sentencias que componen nuevas herramientas que permiten generar puentes para expandir el mensaje de aquellos que tienen en sus manos la capacidad de decir el derecho a fin de recuperar espacios de legitimidad social.
El caso
El juez Marcelo Sosa, del juzgado Multifueros de Misión Nueva Pompeya, dictó una sentencia que ordenó la traducción escrita en la lengua materna originaria Wichi de un fallo que ordena se realice una intervención quirúrgica a una niña de la localidad de El Sauzal.
La traducción estuvo a cargo de los peritos Cándido Ledesma y Patricia García, en cumplimiento con la normativa vigente, entre las que se destacan las Reglas de Brasilia que exhortan al “aprovechamiento de las posibilidades que ofrezca el progreso técnico para mejorar las condiciones de acceso a la justicia de las personas en condición de vulnerabilidad”.
La causa derivó de una acción promovida inicialmente por director del Hospital Avelino Castelán de Resistencia con la pretensión de obtener asistencia, control y oportuna intervención quirúrgica a una niña de la Nación/Pueblo Wichi de 4 años de El Sauzal.
Tras lo cual el juez Sosa dio trámite a la pretensión, con la intervención de Marisa E. Grabosky Argañaraz, asesora de N.N.A. y de Mirtha Bejarano, defensora Oficial Multifueros, previo a escuchar a las partes, en presencia de peritos traductores intérpretes, resolviendo hacer lugar a la medida autosatisfactiva articulada.
Además, entre otras medidas ordenó el control del equipo médico tratante para hacer efectivo el traslado en tiempo y forma, y su posterior intervención quirúrgica; así como el alojamiento y asistencia alimentaria.