Domingo, 22 de Diciembre de 2024
Instagram Facebook Twitter Youtube
Por el Padre Daniel Benitez
Viernes, 26 de abril de 2013
Un amor distintivo
La lectura del evangelio de Juan (13,31-35) que leemos este domingo me impulsa a compartir con ustedes algunos renglones sueltos, diría. Me encanta siempre que puedo, buscar las expresiones originales de las palabras que leemos traducidas al lenguaje de cada pueblo.


Por eso comparto estas reflexiones para ver y enriquecer
nuestro conocimiento respecto de la palabra AMOR en los originales de los evangelios escritos en griego y así cada uno puede interpretar a qué tipo de amor nos está invitando Jesús cuando dice que nos amemos unos a otros como él nos amó y después sella su pedido diciéndonos que nos reconocerán
como discípulos por EL AMOR QUE NOS TENGAMOS UNOS A OTROS. Eso debe distinguirnos.

La rica gama de matices de AGAPAO, EN GRIEGO,no es reflejada adecuadamente por el verbo "amar". La palabra amar" implica tantas ideas diferentes, que el verdadero significado del verbo que esta en el original de evangelio puede confundirse...

Los griegos tenían tres verbos para expresar las ideas que se expresan por medio del verbo amar:Ágape, Filía, Eros Filia describe en general el amor afectuoso, basado en emociones y afectos.

Es el amor entre amigos, entre familiares; es el cariño para quienes también nos tienen cariño. Se lo traduce correctamente como QUERER en Juan 21:15-17 (BJ).

El verbo eros [eráô] no aparece en el NT. Se refiere al amor sensual. Es la raíz de la palabra EROTISMO, y como tal describe el amor que se manifiesta en el plano físico.

El verbo agapao se relaciona con el respeto y la estima. Es un principio de acción y no una acción regida por sentimientos. Pone en acción las facultades superiores de la mente y de la inteligencia.

Al paso que el verbo filia implica amar a quienes nos aman, el verbo agape expresa respetar, estimar y amar aun a quienes no nos aman.

Demuestra un amor altruista, mientras que el verbo eros describe un amor puramente egoísta, y aun el sentimiento expresado con dicho amor puede estar teñido de egoísmo.


El sustantivo correspondiente con este verbo es agape. Se encuentra casi exclusivamente en la Biblia. El agape del NT es el amor más puro y excelso, amor que no puede ser igualado, amor como que obliga a una persona a sacrificarse desinteresadamente en bien de otros (Juan 13 ; 15:13).

Implica reverencia para Dios y respeto a los prójimos. Es un principio divino de pensamiento y de acción que modifica el carácter, gobierna los impulsos, controla las pasiones y ennoblece los afectos. Toca nuestra capacidad de gratuidad y desinterés personal.

Qué lindo sería que en lugar de enredarnos en razonamientos, normas rígidas y cánones exclusivistas nos entregáramos a la tarea desafiante de distinguirnos por el modo como nos tratamos, qué tipo de vínculos humanos de amistad y fraternidad vamos construyendo. Y el modo que Jesús nos pide pasa por el amor, el que puedas hoy y aquí, el que elijas según tu libertad, de menor a mayor, siempre más y mejor. No será fácil pero tampoco imposible. Hasta la próxima!


Editor Responsable: Jorge Tello
redaccion@eschaco.com | direccion@eschaco.com
Reportero: 3624647631 - Redacción: 3624895748
Copyright ©2013 | www.EsChaco.com
Todos los derechos reservados.
Desarrollado por Chamigonet - Diseño Tapa: DG ___anny